Projet triennal au Musée des Arts décoratifs
A l’horizon 2025, la France s’est fixée comme objectif que 100% des élèves bénéficient d’une éducation artistique et culturelle. C’est pourquoi l’école Notre Dame Saint
Registration for the coming school year is open! Notre-Dame Saint-Roch School accepts children of all nationalities. Depending on the number of places available, we can accept your children during the school year or during the course of their studies. Please contact us.
Nous sélectionnons et proposons un large éventail d’activités à la fois diverses et qualitatives visant à favoriser l’éveil des enfants. L’objectif des Ateliers de l’école Saint-Roch est de permettre à vos enfants de pratiquer des activités scolaires et périscolaires intéressantes et épanouissantes, après la classe ou sur la pause méridienne, dans les domaines culturel, artistique et sportif.
L’école Notre Dame Saint-Roch est un établissement catholique d’enseignement, sous tutelle diocésaine. En tant que telle, la Paroisse n’est donc pas directement concernée par l’administration et la gestion de l’école. Cependant, les locaux appartiennent à une association : « Les Amis des Oeuvres et des Ecoles de Saint-Roch » dont le Curé est membre de droit.
Nous sommes convaincus que dans un monde global, parler une langue étrangère est devenu indispensable dans le monde actuel et l’anglais n’est plus un « nice to have » mais un « must have » pour vos enfants.
In the famous three-masted ship “Saint Roch” which takes us from September to June, everyone has an essential place. Around the captain, the chaplain, the teaching team, the management staff, the supervisors, the education and maintenance staff, the parish fathers, the volunteers…hoist the sails, polish the fittings, scrub the decks, smell the light breeze from the open sea, sing “Ahoy sailors” with gusto, listen to the lapping of the waves, sometimes bailing out or taking the swell, under the watchful eyes of your little mousses that you entrust to us every day. Day after day, we take to the waves for a long voyage that will lead your children to the seas of fulfilment.
Rest assured, dear parents, of our desire to do well and to do everything possible, both pedagogically and educationally, to help your children grow. Together, we are holding the helm, sailing towards the same course, that of success.
And good luck to us all…
Mrs Guilhen, Director
A l’horizon 2025, la France s’est fixée comme objectif que 100% des élèves bénéficient d’une éducation artistique et culturelle. C’est pourquoi l’école Notre Dame Saint
En posant cette question au CP en octobre : « qu’avez-vous préféré au cirque? » je ne m’attendais pas à ces réponses :« Faire du trapèze, monter sur les grosses boules, monter
« Chanter c’est prier deux fois » dit Saint Augustin ! C’est par ces mots que l’Abbé Laurent, curé de la paroisse et aumônier de l’école nous accueille ce